Thursday, April 29, 2010

Jesus teaching on adultery (continued)

Mat 5:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

Mat 5:28 But I say unto you, that whosoever looketh on a woman,.... Many and severe are the prohibitions of the Jews, concerning looking upon a woman, which they aggravate as a very great sin: they say (k), it is not lawful to look upon a beautiful woman, though unmarried; nor upon another man's wife, though deformed; nor upon a woman's coloured garments: they forbid (l) looking on a woman's little finger, and say (m), that he that tells money to a woman, out of his hand into her's, that he may look upon her, though he is possessed of the law and good works, even as Moses, he shall not escape the damnation of hell: they affirm (n), that he that looks upon a woman's heel, his children shall not be virtuous; and that a man may not go after a woman in the way, no, not after his wife: should he meet her on a bridge, he must take her to the side of him; and whoever goes through a river after a woman, shall have no part in the world to (o) come: nay, they forbid (p) a man looking on the beauty of his own wife. Now these things were said by them, chiefly to cover themselves, and because they would be thought to be very chaste; when they were, as Christ calls them, an "adulterous generation" in a literal sense: they usually did what our Lord observes, "strain at a gnat, and swallow a camel". We read in the Talmud (q), of חסיד שוטה, a "foolish saint" and it is asked, who is he? and it is answered, one that sees a woman drowning in a river, and says it is not lawful for me לאיסתכולי בה, "to look" upon her, and deliver her. It was not any looking upon a woman, that is forbid by Christ as criminal; but so to look, as "to lust after her"; for such an one

hath committed adultery with her already in his heart. But these men, who forbad external looking upon a woman, generally speaking, had no notion of heart sins; and which was the prevailing opinion of the Pharisees, in Christ's time.

"A good thought, they (r) allow, is reckoned as if done; as it is said, Mal_3:16. Upon which it is asked, what is the meaning of that, and "that thought" upon "his name?" Says R. Ase, if a man thinks to do a good work, and is hindered, and does it not, the Scripture reckons it to him, as if he did it; but an evil thought, the holy blessed God does not account of it as if done, as is said, Psa_66:18.''

Upon which words, a noted commentator (s) of their's has this remark:

"Though I regard iniquity in my heart to do it, even in thought, yea, against God himself, as if I had expressed it with my lips, he does not hear it; that is, לא חשב לי עון, "he does not reckon it to me for sin"; because the holy blessed God does not account an evil thought for an action, to them that are in the faith of God, or of the true religion.''

For it seems, this is only true of the Israelites; it is just the reverse with the Gentiles, in whom God does not reckon of a good thought, as if it was done, but does of an evil one, as if it was in act (t). It must be owned, that this is not the sense of them all; for some of them have gone so far as to say (u), that

"the thoughts of sin are greater, or harder, than sin itself:''

by which they mean, that it is more difficult to subdue sinful lusts, than to refrain from the act of sin itself; and particularly, some of them say things which agree with, and come very near to what our Lord here says; as when they affirm (w), that

"everyone that looks upon a woman בכוונה, with intention, it is all one as if he lay with her.''

And that נואף בעיניו נקרא נואף, "he that committeth adultery with his eyes, is called an adulterer" (x). Yea, they also observe (y), that a woman may commit adultery in her heart, as well as a man; but the Pharisees of Christ's time were of another mind.

Monday, April 26, 2010

Jesus' teaching on adultery

Mat 5:27 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

Mat 5:27 Ye have heard that it was said,.... These forms of speech, as well as what follows,

by them of old time, have been explained, in ver. 21. The law here mentioned,

thou shalt not commit adultery, is recorded in Exo_20:14 and the meaning of our Lord is, not that the then present Jews had heard that such a law had been delivered "to the ancients", their fathers, at Mount Sinai; for that they could read in their Bibles: but they had received it by tradition, that the sense of it, which had been given to their ancestors, by the ancient doctors of the church, was, that this law is to be taken strictly, as it lies, and only regards the sin of uncleanness in married persons; or, what was strictly adultery, and that actual; so that it had no respect to fornication, or unchaste thoughts, words, or actions, but that single act only.

Saturday, April 24, 2010

Jesus and anger (continued)

Mat 5:26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Mat 5:26 Verily, I say unto thee,.... This may be depended upon, you may assure yourself of it, that

thou shalt by no means come out thence, from prison,

till thou hast paid the uttermost farthing, or "last farthing"; or as the Ethiopic version reads it, "till thou hast exactly paid all"; which seems to express the inexorableness of the creditor, and the impossibility of the debtor's release.

Thursday, April 22, 2010

Jesus and anger (continued)

Mat 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

Mat 5:25 Agree with thine adversary quickly,.... These words are not to be understood in an allegorical sense, as if "the adversary" was the justice of God, demanding payment of debts; "the way", this present life; "the judge", God himself; "the officer", the devil; "the prison", the pit of hell; and "the uttermost farthing", the least sin, which will never be remitted without satisfaction: but the design of them is to prevent lawsuits about debts, which may be in dispute; it being much better for debtor and creditor, especially the former, to compose such differences among themselves, than to litigate the matter in a court of judicature. By "the adversary" is meant not an enemy, one that bears hatred and ill will, but a brother that has ought against a man; a creditor, who demands and insists upon payment of what is owing to him; and for this purpose has taken methods towards bringing the debtor before a proper magistrate, in order to oblige him to payment: wherefore it is better for him to make up and agree the matter directly, as soon as possible,

whilst thou art in the way with him; that is, whilst the creditor and debtor are going together to some inferior magistrate, or lesser court, as the sanhedrim, which consisted of three persons only, before whom such causes might be tried: for דיני ממונות בשלושה, pecuniary causes, or causes relating to money matters, were tried "by the bench of three" (g): and the selfsame advice is given in the Talmud (h), as here, where it seems to be a common proverb; for it is said,

"there are men that say, or men usually say, אגב אורחך לבעל דבבך אישתמע, "whilst thou art in the way with thine adversary, be obedient".''

Lest at any time the adversary should deliver thee to the judge, a superior magistrate in a higher court; for if the creditor would, he could oblige the debtor to go with him to the supreme court of judicature, and try the cause there; for so say the Jewish (i); canons:

"if the creditor says we will go to the great sanhedrim, they compel the debtor, and he goes up with them, as it is said, "the borrower is servant to the lender",''

where it might go harder with the poor debtor; and therefore it was advisable to prevent it by an agreement, lest

the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison,

"It was an affirmative command in the law, says Maimonides, to appoint "judges" and "officers" in every country and province, as it is said, Deu_16:18. שופטים, "judges" they are the judges that are fixed in the sanhedrim, and such that engage in law suits come before them: שוטרים, "officers"; these are the masters of the rod and scourge, i.e. who beat and scourge delinquents; and these stand before the judges--and all they do, is by the order of the judges.''

Now it is one of these that is meant by "the officer"; in Munster's Hebrew Gospel, he is called שוטר; who, when he had authority from the judge, could cast into prison, and that for debt; of which we have no account in the law of Moses.

Wednesday, April 21, 2010

Jesus and anger (continued)

Mat 5:24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Mat 5:24 Leave there thy gift before the altar,.... This might easily be done, and the business soon dispatched, at some seasons; particularly, at their public feasts, as the passover, pentecost, and feast of tabernacles, when all the Israelites were together:

and go thy way; make what haste thou canst,

first be reconciled to thy brother: use all means to reconcile him; acknowledge the offence; ask his pardon; assure him that thou wishest well to him, and not ill;

and then come and offer thy gift, by putting it on the altar, before which it was left. This shows, that acts of love and friendship are preferable to sacrifices; and that sacrifices offered up in wrath, and whilst unreconciled to others, are unacceptable to God, and of no avail: and so much the Jews themselves seem to acknowledge; when they say (e):

"that transgressions, which are between a man and God, the day of atonement expiates; the transgressions which are between a man and his neighbour, the day of atonement does not expiate, עד שירצה את חבירו, "until he hath reconciled his neighbour."''

Which is enlarged upon, and explained by Maimonides (f), after this manner:

"the day of atonement does not expiate any transgressions, but those that are between a man and God, as when one eats anything that is forbidden, and lies with anything that is forbidden, or the like; but transgressions which are between a man and his neighbour, as he that hurts his neighbour, or curses his neighbour, or steals from him, and the like, are never forgiven, until he has given his neighbour what he owed him, and has "reconciled" him; yea, though he has returned to him the money he owed him, he ought to "reconcile" him, and desire him to forgive him; yea, even though "he has only provoked him by words", (which is the very case in the text before us,) צריך לפייסו, "he ought to reconcile him", and to meet him until he forgives him: if his neighbour will not forgive, he must bring with him three of his friends, and meet him, and entreat him; and if he will not be reconciled by them, he must bring them a second, and a third time.''

So that he was to use all means to obtain a reconciliation.

Sunday, April 18, 2010

Jesus and anger (continued)

Mat 5:23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

Mat 5:23 Therefore, if thou bring thy gift to the altar,.... The Jews obliged such who had done any damage to their neighbours, by stealing from them, to make satisfaction before they brought their offering; concerning which they say (c),

"he that brings what he has stolen, before he brings his trespass offering, is right; he that brings his trespass offering, before he brings that which he has stolen, is not right.''

Again (d),

"they do not bring the trespass offering before the sum of what is stolen is returned, either to the owners, or to the priests.''

Some have thought Christ refers to this; only what they restrained to pecuniary damages, he extends to all sorts of offences. But not a trespass offering, but a freewill offering, seems to be designed by "the gift": which, when a man either intended to bring, or was going to bring, or had already brought, as a voluntary sacrifice to be offered unto God; and it came into his mind, that he had offended any man by showing any undue passion, or by any reproachful words, then he was to do what is advised in the following verse: "and there", whilst going, or when at the altar,

rememberest that thy brother hath ought against thee: hath anything to charge thee with; any just ground of complaint against thee; if thou hast done him any injury, or given him any offence: particularly, if he had at any time said Raca to him, or called him "fool" for those words have reference to what goes before, and are a corollary, or conclusion from them, as appears from the causal particle "therefore".


Saturday, April 17, 2010

Jesus and anger (continued)

Mat 5:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Mat 5:22 But I say unto you,.... This is a Rabbinical way of speaking, used when a question is determined, and a false notion is refuted; it is a magisterial form of expression, and well suits with Christ, the great teacher and master in Israel; who spake as one having authority, opposing himself, not to the law of "Moses, thou shalt not kill"; but to the false gloss the ancient doctors had put upon it, with which their later ones agreed. You say, that if one man kills another himself, he is to be put to death by the sanhedrim; and if he does it by proxy, he is to be left to the judgment of God, so wholly restraining the law to actual murder; but I affirm, that

whosoever is angry with his brother without a cause, shall be in danger of judgment. By "brother" is meant, not in a religious sense, one that is of the same faith, or in the same church state; nor, in a strict natural sense, one that is so in the bonds of consanguinity; but in a large sense, any man, of whatsoever country or nation: for we are to be angry with no man; that is, as is rightly added,

without a cause: for otherwise there is an anger which is not sinful, is in God, in Christ, in the holy angels; and is commendable in the people of God, when it arises from a true zeal for religion, the glory of God, and the interest of Christ; and is kindled against sin, their own, or others, all manner of vice, false doctrine, and false worship: but it is causeless anger which is here condemned by Christ, as a breach of the law, "thou shalt not kill"; and such persons are

in danger of judgment; not of any of the courts of judicature among the Jews, as the sanhedrim of three, or of twenty three, or of seventy one, which took no notice of anger, as a passion in the mind, only of facts committed; but of the judgment of God, as in the preceding "verse", it being distinguished from the sanhedrim, or council, in the next clause.

And whosoever shall say to his brother Raca, shall be in danger of the council, or "sanhedrim". The word Raca is expressive of indignation and contempt; it was used as a term of reproach. Some derive it from רקק to "spit upon"; as if the person that used it thought the man he spoke to deserved to be spit upon, and treated in the most contemptuous manner: but rather the word signifies "empty" and "vain", and denotes a worthless, empty headed man; a man of no brains; a foolish, witless, fellow: so it is often used in Jewish writings. Take a few instances, as follow:

"a certain person said to R. Jochanan (w), Rabbi, expound, for it becomes thee to expound; for as thou hast said, so have I seen: he replied to him, ריקא Reka, if thou hadst not seen, thou wouldst not have believed.''

Again (x), it happened to R. Simeon ben Eliezer of Migdal Edar, who went from the house of Rabbi; and he met with a certain man very much deformed; he says unto him, ריקה Reka, how many are the deformed sons of "Abraham our father?" Many more instances might be given (y). Now I do not find that the use of this reproachful word was cognizable by the Jewish sanhedrim, or great council; nor is it our Lord's meaning that it was, only that it ought to have been taken notice of in a proper manner, as well as actual murder. He adds,

but whosoever shall say thou fool, shall be danger of hell fire. The word "fool" does not signify a man of weak parts, one that is very ignorant in things natural; this the word Raca imports; but a wicked reprobate man; in which sense Solomon often uses the word. The Persic version renders it here "wicked". There is a manifest gradation in the text from causeless anger in the breast, or reproachful words; and from thence to a censorious judging of a man's spiritual and eternal estate, which is what is here condemned. "Thou fool", is, thou wicked man, thou ungodly wretch, thou graceless creature, whose portion will be eternal damnation. Calling a man by such names was not allowed of by the Jews themselves, whose rules are:

"he that calls his neighbour a servant, let him be excommunicated; a bastard, let him be beaten with forty stripes; רשע, "a wicked man", let him descend with him into his life or livelihood (z).''

The gloss upon it is,

"as if he should say, to this the sanhedrim is not obliged, but it is lawful to hate him, yea to lessen his sustenance, and exercise his trade,''

which was done to bring him to poverty and distress. So, it seems, the sanhedrim were not obliged to take notice of him. Again, they say,

"it is forbidden a man to call his neighbour by a name of reproach (a) everyone that calls his neighbour רשע, "a wicked man", shall be brought down to hell;''

which is pretty much what Christ here says,

shall be in danger of hell fire; or deserving of hell fire; or liable to, and in danger of punishment, even "unto hell fire". An expression much like this may be observed in Jarchi, on Isa_24:23 where he speaks of some persons מחוייבי גהנם לגהנם, "who are guilty", deserving, or in danger of "hell unto hell". The word γεεννα, here used, and which is often used in the New Testament for "hell", is but the Hebrew גיא הנם, "Ge-Hinnom", the valley of Hinnom, where the children were caused to pass through the fire to Mo. This place, the Jewish writers (b) say,

"Was a place well known, near to Jerusalem, a valley, whose fire was never quenched; and in which they burned the bones of anything that was unclean, and dead carcasses, and other pollutions.''

Hence the word came to be used among them, as might be shown in innumerable instances, to express the place and state of the damned; and very fitly describes it.

Thursday, April 15, 2010

Jesus and anger

Mat 5:21 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Mat 5:21 Ye have heard,.... That is, from the Scriptures being read to them, and the explanations of the ancients, which were called שמעתא, "hearing", being read in the schools, and heard by the scholars (o); so that to "hear", was along with the recital of the text, to receive by tradition, the sense the elders had given of it: of this kind is the instance produced by Christ. Thus Onkelos, and Jonathan ben Uzziel, render the phrase, "him shall ye hear", in Deu_18:15 by מניה תקבלין, "from him shall ye receive"; so those phrases (p), למדו מפי השמועה, "they learn from hearing", or by report from others; and אמרו מפי השמועה "they speak from hearing", or from what they have heard, are often used for receiving and reporting things as they have them by tradition. That "it was said", or "it hath been said"; this is also a Talmudic form of expression; often is this phrase to be met with in the Talmud, איתאמר, "it has been said" (q); that is, by the ancient doctors, as here, "by them of old time", or "to the ancients", לקדמונים so in Munster's Hebrew Gospel; not to the Israelites in the time of Moses, but to the ancestors of the Jews, since the times of Ezra; by the elders, who were contemporary with them; and who by their false glosses corrupted the law, when they recited any part of it to the people; or "by the ancients", the ancient doctors and commentators, which preceded the times of Christ, whom the Jews often call קדמונינו, "our ancients" (r). Now, upon that law, "thou shalt not kill", they put this gloss, or added this by way of interpretation,

and whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment; which they understood only of actual murder, either committed in their own persons, or by the means of others. Their rules for the judgment of such persons were these;

"everyone that kills his neighbour with his hand; as if he strikes him with a sword, or with a stone that kills him; or strangles him till he die; or burns him in fire; seeing he kills him in any manner, in his own person, lo! such an one must be put to death בבית דין, "by the house of judgment", or the sanhedrim (s).''

Not that which consisted of three persons only, but either that which consisted of twenty three, or the supreme one, which was made up of seventy one; which two last had only power of judging capital offences. Again,

"if a man hires a murderer to kill his neighbour, or sends his servants, and they kill him, or binds him, and leaves him before a lion, or the like, and the beast kills him, everyone of these is a shedder of blood; and the sin of slaughter is in his hand; and he is guilty of death by the hand of heaven, i.e. God; but he is not to be put to death by the house of judgment, or the sanhedrim (t).''

A little after, it is said, "their judgment" is delivered to heaven, i.e. to God; and this seems to be the sense of the word "judgment" here, namely, the judgment of God, or death by the hand of God; since it is manifestly distinguished from the council, or sanhedrim, in the next "verse". The phrase,

in danger of judgment, is the same with (u) חייב דין, "guilty of judgment", or deserves condemnation.

Sunday, April 11, 2010

Christ on the law (continued)

Mat 5:20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

Mat 5:20 For I say unto you,.... These words are directed, not to the true disciples of Christ in general, or to his apostles in particular, but to the whole multitude of the people; who had in great esteem and admiration the Scribes and Pharisees, for their seeming righteousness and holiness; concerning which Christ says,

that except your righteousness exceed the righteousness of the Scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven. He mentions the Scribes, because they were the more learned part of the people, who were employed in writing out, and expounding the law; and the Pharisees, because they were the strictest sect among the Jews for outward religion and righteousness; and yet, it seems, their righteousness was very defective; it lay only in an external observance of the law; did not arise from a purified heart, or the principles of grace; nor was it performed sincerely, and with a view to the glory of God; but for their own applause, and in order to obtain eternal life: besides, they neglected the weightier matters of the law, and contented themselves with the lesser ones; and as they were deficient in their practice, so they were very lax in their doctrines, as appears from the foregoing verse. Wherefore Christ informs his hearers, that they must have a better righteousness than these men had, if ever they expected to enter into the kingdom of heaven. There will be no admission into heaven without a righteousness: it was the loss of righteousness which removed Adam out of his earthly paradise; and it is not agreeable to the justice of God, to admit man into his heavenly paradise without one; yea, it is contrary to his nature, and would be destructive to the comfort of saints, to receive an unrighteous person into his kingdom and glory. A "pharisaical" righteousness will never bring a person thither; nor will any righteousness of man's, be it what it will, because the best is imperfect; it must be a righteousness exceeding that of the Scribes and Pharisees; and such is the righteousness of the saints: indeed their inherent righteousness, or the sanctification of the Spirit, is preferable to any righteousness of a natural man; it exceeds it in its author, nature, effects, and usefulness; yea, even works of righteousness done by believers are greatly preferable to any done by such men as are here mentioned: but, above all, the righteousness of Christ, which is imputed to them, and received by faith, is infinitely more excellent in its author, perfection, purity, and use; and which is their only right and title to eternal glory; and without which no man will be admitted into that glorious state.

Wednesday, April 7, 2010

Christ on the law (continued)

Mat 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.

Mat 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments,.... Which are to be understood not of the beatitudes in the preceding verses, for these were not delivered by Christ under the form of commandments; nor of any of the peculiar commands of Christ under the Gospel dispensation; but of the precepts of the law, of which some were comparatively lesser than others; and might be said to be broke, loosed, or dissolved, as the word here used signifies, when men acted contrary to them.

And shall teach men so; not only teach them by their example to break the commandments, but by express orders: for however gross and absurd this may seem to be, that there should be any such teachers, and they should have any hearers, yet such there were among the Jews; and our Lord here manifestly strikes at them: for notwithstanding the great and excellent things they say of the law, yet they tell us, that the doctors of the sanhedrim had power to root anything out of the law; to loose or make void any of its commands, for a time, excepting in the case of idolatry; and so might any true prophet, or wise man; which they pretend is sometimes necessary for the glory of God, and the good of men; and they are to be heard and obeyed, when they say, transgress anyone of all the commands which are in the law (h). Maimonides says (i), that the sanhedrim had power, when it was convenient, for the time present, to make void an affirmative command, and to transgress a negative one, in order to return many to their religion; or to deliver many of the Israelites from stumbling at other things, they may do whatsoever the present time makes necessary: for so, adds he, the former wise men say, a man may profane one sabbath, in order to keep many sabbaths. And elsewhere (k) he affirms,

"if a prophet, whom we know to be a prophet, should order us לעבור על אחת מכל מצות, "to transgress anyone of the commands", which are mentioned in the law, or many commands, whether light or heavy, for a time, we are ordered to hearken to him; and so we learn from the former wise men, by tradition, that in everything a prophet shall say to thee עבור על דברי תורה, "transgress the words of the law", as Elias on Mount Carmel, hear him, except in the case of idolatry.''

And another of their writers says (l),

"it is lawful sometimes to make void the law, and to do that which appears to be forbidden.''

Nay, they even (m) say, that if a Gentile should bid an Israelite transgress anyone of the commands mentioned in the law, excepting idolatry, adultery, and murder, he may transgress with impunity, provided it is done privately. You see what reason Christ had to express himself in the manner he does, and that with resentment, saying,

he shall be called, or be

the least in the kingdom of heaven;
meaning either the church of God, where he shall have neither a name, nor place; he shall not be in the least esteemed, but shall be cast out as a worthless man; or the ultimate state of happiness and glory, in the other world, where he shall not enter, as is said in the next verse; but, on the other hand,

whosoever shall do and teach; whose doctrine and conversation, principles and practices agree together; who both teach obedience to the law, and perform it themselves: where again he glances at the masters in Israel, and tacitly reproves them who said, but did not; taught the people what they themselves did not practise; and so were unworthy of the honour, which he that both teaches and does shall have: for

the same shall be called great in the kingdom of heaven; he shall be highly esteemed of in the church here, and be honoured hereafter in the world to come. The Jews have a saying somewhat like this;

"he that lessens himself for the words of the law in this world, נעשה גדול, "he shall become great" in the world to come (n),''

or days of the Messiah.

Tuesday, April 6, 2010

Christ on the law (continued)

Mat 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

Mat 5:18 For verily I say unto you,.... Or "I Amen say unto you", which is one of the names of Christ; see Rev_3:14 or the word "Amen" is only used by Christ as an asseveration of what he was about to say; and which, for greater confirmation, is usually doubled in the Evangelist John, "Amen, Amen", or "verily, verily". The word is used by the Jews (w) for an oath; they swore by it; and it is a rule with them, that whoever answers "Amen" after an oath, it is all one as if he had pronounced the oath itself. The thing so strongly affirmed in this solemn manner is,

till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. The ιωτα "or jot", in the Greek language, answers to "jod" in the Hebrew, the least of all the letters in the alphabet; hence a little city is called by this name, and this reason is given for it, (x) שיוד קטנה באותיות, "because that jod is the least among letters". We read also of Rabbi Jod (y), perhaps so called because היה קטן, he was little, as the author of Juchasin observes (z). This shows in what language the law was written; not in the Samaritan language, for the jod in that is a large letter, but in the Hebrew, in which it is very small; and particularly is written in a very diminutive character, in Deu_32:18 "by one tittle" some think is meant one of those ducts, dashes, or corners of letters, which distinguish one letter from another, that are much alike; others have thought that one of the pricks or vowel points is intended; others, one of those little strokes in the tops of letters, which the Jews call (a) "crowns" and "spikes", is here meant, in which they imagined great mysteries were contained; and there were some persons among them, who made it their business to search into the meaning of every letter, and of everyone of these little horns, or pricks, that were upon the top of them. So says R. Meir (b),

"in the time of the prophets there were such who very diligently searched every letter in the law, and explained every letter by itself; and do not wonder at this that they should expound every letter by itself, for they commented על כל קוץ וקוץ של כל אות ואות, upon everyone of the tops of each letter.''

Such an expounder was Akiba ben Joseph (c). To which custom Christ is here supposed to have respect: however, certain it is that he speaks very much in the language, and agreeably to the mind of the Jewish doctors; and some things in their writings will serve to illustrate this passage,

"If, (say they (d),) all the nations of the world were gathered together, "to root one word out of the law", they could not do it; which you may learn from Solomon, who sought to root "one letter out of the law", the letter "jod", in Deu_17:16 but the holy blessed God said, Solomon shall cease, and an hundred such as he (in the Talmud (e) it is a thousand such as he) ויוד ממך אינה בטילה לעולם, "but, jod shall not cease from thee (the law) for ever".''

And elsewhere the same expression is used (f), and it is added,

"ljbm ynya Kmm huwqw, "but a tittle from thee shall not perish."''

The design of Christ, in conformity to the language of the Jews, is to declare, that no part of the law, not one of the least commandments in it, as he explains himself in the next verse, should be unaccomplished; but all should be fulfilled before "heaven and earth pass" away, as they will, with a great noise and fervent heat, as to their present form and condition; or sooner shall they pass away, than the least part of the law shall: which expresses the perpetuity of the law, and the impossibility of its passing away, and the superior excellency of it to the heavens and the earth. It is a saying of one of the Jewish doctors (g), that

"the whole world is not equal even to one word out of the law,''

in which it is said, there is not one letter deficient or superfluous.

Sunday, April 4, 2010

Christ on the law

Mat 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

Mat 5:17 Think not that I am come to destroy the law or the prophets,.... From verse 3 to the 10th inclusive, our Lord seems chiefly to respect the whole body of his true disciples and followers; from thence, to the 16th inclusive, he addresses the disciples, whom he had called to be ministers of the word; and in this "verse", to the end of his discourse, he applies himself to the whole multitude in general; many of whom might be ready to imagine, that by the light of the Gospel, he was giving his disciples instructions to spread in the world, he was going to set aside, as useless, the law of Moses, or the prophets, the interpreters of it, and commentators upon it. Christ knew the thoughts of their hearts, that they had taken up such prejudices in their minds against him; wherefore he says, "think not"; he was sensible what objections they were forming, and what an improvement they would make of them against his being the Messiah, and therefore prevents them, saying,

I am not come to destroy, but to fulfil. By "the law" is meant the moral law, as appears from the whole discourse following: this he came not to "destroy", or loose men's obligations to, as a rule of walk and conversation, but "to fulfil" it; which he did doctrinally, by setting it forth fully, and giving the true sense and meaning of it; and practically, by yielding perfect obedience to all its commands, whereby he became "the end", the fulfilling end of it. By "the prophets" are meant the writings of the prophets, in which they illustrated and explained the law of Moses; urged the duties of it; encouraged men thereunto by promises; and directed the people to the Messiah, and to an expectation of the blessings of grace by him: all which explanations, promises, and prophecies, were so far from being made void by Christ, that they receive their full accomplishment in him. The Jews (t) pretend that these words of Christ are contrary to the religion and faith of his followers, who assert, that the law of Moses is abolished; which is easily refuted, by observing the exact agreement between Christ and the Apostle Paul, Rom_3:31 and whenever he, or any other of the apostles, speaks of the abrogation of the law, it is to be understood of the ceremonial law, which in course ceased by being fulfilled; or if of the moral law, not of the matter, but of the ministry of it. This passage of Christ is cited in the Talmud (u), after this manner:

"it is written in it, i.e. in the Gospel, "I Aven", neither to diminish from the law of Moses am I come, "but", or "nor" (for in the Amsterdam edition they have inserted ולא between two hooks), to add to the law of Moses am I come.''

Which, with their last correction, though not a just citation, yet tolerably well expresses the sense; but a most blasphemous character is affixed to Christ, when they call him "Aven"; which signifies "iniquity" itself, and seems to be a wilful corruption of the word "Amen", which begins the next "verse".